Cosa vi portò qui prodi eroi?
Quale gesta vi apprestate a compiere?
La pugna, la pugna ecco cos'è
che dal focolare ci rubò.
Presto un cavallo,
veloce un carro,
la dama, la gran dama
dal padre vorremmo andare.
Dama Elendwel, dama Elendwel,
luce e splendore dei popoli.
Troppo il tuo trono fu vuoto,
troppa la sofferenza del tuo popolo
Corri o artigiano,
prepara veloce il viaggio,
carro su strada difeso da lupi,
così la dama torna dal padre.
Subito o potenti sovrani,
ecco o grandi signori.
Le ruote sono salde,
ma lungo è il cammino.
Salda la nostra mano,
potente è il nostro braccio.
Addio o patria beata,
addio o antico bosco.
A lungo vagammo per via,
a lungo oziammo per ameni luoghi,
infin giungemmo alle frontiere,
dopo lunghe leghe su strada.
Potente il palazzo,
forte la difesa.
Fu pronta la guerra
o quale calamità è attesa?
Nulla miei potenti signori,
nulla o grandi sovrani.
Ecco, le vostre armi sono legate,
entrate nella città della luce.
Perché dovrei legare l'arma,
perché dovrei darvi la spada?
Non ha mai torto capello
agli amici della luce.
Potente sarà il tuo braccio,
e saggia la tua lama,
ma nella città d'oro
la morte non è accetta.
Entrate o creature mortali,
recatevi dentro le mura.
Nulla vi attende al suo interno,
nessun lungo patire.
O tempio glorioso,
o gloria benedetta!
Il tempio del sole irradia
scampoli di luce celeste.
Vagammo per via,
osservando i popoli,
fiera e mercato,
pace per i sensi attenti.
Rumori della folla?
Scalpitare di scarpe?
Queste non sono grida di gioia,
terrore e paura!
Vai fulgida lama,
corri freccia veloce,
colpisci e ghermisci
i nemici della luce.
Breve fu lo scontro,
lungo il patire,
sul selciato infine
molti corpi ferini.
Topi ci presero d'assalto,
topi colpirono le nostre carni,
ma la luce dell'acciaio
entrò nei lori corpi.
Al castello al castello,
conduciamo la gran dama
dama Elendwel va al castello,
al suo alto seggio.
Pace nei nostri cuori
conclusa è la missione,
lungo il nostro viaggio
all'interno dell'abisso.
Sbarre di ferro ai portali
fuoco e frecce dalle mura.
Colpirono come ladri
nella notte perpetua.
Nugoli di frecce contro il sole
contro i nostri corpi indifesi,
Ays cadde a terra
accanto la gran dama.
O Elendwel, o Elendwel
Eresïe ar Contüvel
nuovamente cadde a terra
priva di vita la sua bocca.
Elendwel, Elendwel
dama beata!
Perché cadesti nuovamente
nell'oblio senza luce?
Presto al tempio,
veloci come il lampo,
la vita può esser restituita,
a coloro che nel bene sperano.
Ferro alle porte,
chiodi ai battenti.
Nuvole di guardie,
nella Terra Tetra.
Veloci corriamo!
Come il vento saltiamo!
Dai saggi, dai potenti,
giungemmo dall'Anziano.
Morte! Morte!
Vecchio saggio che facciamo?
Un lago di sangue a terra,
il vecchio riverso più non fu.
Elcherot! Tinunvïë
Alghasar ar mastroië!
Inganno! Tradimento
Dannata la mano che colpì!
Dal guaritore, dall'erborista
veloci come il vento
portiamo seco la gran dama,
Elendwel dalla morte attesa.
Chiuso il gran portale,
bloccata la grata,
il guaritore più non è
fuga e paura lo accompagnano.
Aperta la porta con l'inganno,
priva di sensi la governante
scusa o sacro dio
blocca lo scempio degli empi.
Pace o anziana donna
non urli contro il cielo,
già le guardie si apprestano
contro il portone battono.
Menzogna ci accompagnò
bugie dovetti dire,
O sacro Heironeuos
perdona il tuo servo.
Rotta fu la porta,
tramortite le sue guardie
a che prezzo, a che prezzo,
Ays cadde dall'ago colpita.
O ignobile veleno,
o stupida ignoranza
le cure non portarono
altro che oblio.
Rotto fu il passaggio,
aperta fu la stanza
dentro chi trovammo,
chi al suo interno si pose?
Guaritore! Guaritore!
protezione e salvezza
portaci dal Sommo,
che compia il miracolo.
Presto al tempio,
al tempio del Valore,
dove silenzio e attesa
sempre si accompagnano.
Ladri! Razziatori!
Scomparso fu il corpo!
Elendwel! Elendwel!
Eresïe ar Contüvel
Pace fratello,
taci dentro il santo tempio,
al sicuro fu portato
non patisce più la dama bella.
Aaron dalle braccia possenti,
Aaron dalle membra forti,
contro la stutua si scagliò,
girò il possente dio.
Scale, scale oscure,
presto inoltriamoci
dentro le catacombe,
entriamo dentro il tempio.
Dove ci porterà? Dove andremo?
Chi lo sa,
dove il corridoio andrà
dentro il cunicolo ci inoltreremo.
Tombe tombe beate,
fate passare noi umili servi.
Beati compagni non v'agitate
senza colpa ne profanazione passammo,
Muro di pietra tetra
perché ti frapponi?
Perché intralci il nostro lungo incalzare?
Perché a lungo ci fai esitare?
Rotto fu il sigillo,
divelto fu il portale
distrutta la magia,
che il male non fa entrare!
Eresïe ar Contüvel!
Esgharot sië ulhcamar!
Colpa nostra se il male obliato,
passò i suoi portali.
Grazie o mortali,
di avermi liberato
adesso il mio intento è
di compiere il mio fato.
No, non passerai,
contro le nostre lame caderai.
Attento o creatura,
per te si prepara la sventura.
O sciocchi eroi,
o stupidi stolti,
qui a lungo attesi ,
l'ora della mia venuta.
Compiuto è il mio destino,
il vostro incalza lesto.
Suvvia non disperate,
una nuova vita vi attende.
Mai sozza creatura!
via orribile serpe!
Eresïe ar Contüvel,
luminosa è la mia lama.
Dentro o eroi,
contro il mostro che non muore.
Colpiamo, dilaniamo,
entrate con me nell'antro tetro.
Non vedete forse il male?
Non percepite il suo nefando odore?
Suvvia mortali,
nulla vi può colpire.
Potente la mia la lama,
nella carne tetra entrò,
sotto i miei colpi,
la bestia vacillò.
Forti i suoi artigli,
potente il suo braccio.
Elendwel Elendwel
proteggi il tuo vassallo.
Caddi senza pace,
in un iride di nero.
Contro il suolo si schiantò,
il mio braccio santo
Elendwel Elendwel
Eresïe ar Contüvel!
eccomi o santa dama,
giungo presto a liberarti.
Eccomi o sacra donna,
regina tra i mortali,
con te gusterò per sempre,
l'ebrezza della gioia.
Addio o mondo antico,
addio o cerca salda,
Elendwel Elendwel,
scusa se ho fallito.
Elendwel Elendwel
Eresïe ar Contüvel!
Giunsi infine lesto,
al giudizio che mi aspetta.
Addio o bei compagni,
Aaron dalla lunga lama,
Ays dal braccio rapido,
Torvald dalla mazza salda.
Cal del bosco,
proteggi e guida
il gruppo che mi accolse,
con gioia improvvisa.
Elendwel Elendwel
Eresïe ar Contüvel!
Fungon sië Imland,
isantrh es goan!
Heironeous o immortale,
accogli con benevolenza
l'inquieta anima del tuo servo!
Elendwel Elendwel
sei un genio!!!
RispondiEliminaTi prego: fallo tornare in vita! Servono nuovi canti in celestiale! :-)
RispondiEliminaok. detto questo non torenrà allora!! :P
RispondiElimina